Night Ride
Night, raven black dark night reminds me ofGlorious, shiny precious days those never come back again
Far across the dirty sky, it would be an ideal paradise with no tragedy
But I have never heard
Wandering confusing complicated labyrinth of emotion's in front of me
No matter where I am
Undying unbearable sensation fills me out and never disappears
Riding in the night I wanna cry, missing everything
Now there is no way to
looking for tenderness, hiding from loneliness, change the destiny
――I'm trying to get away
Howling overheat accelerator calls me out to dark city every night
So I can go with it, ride on the rusty wind
Gain the speed as nobody can follow me
[ 大意 ]
夜、漆黒の夜は 輝かしい大切な日々を思い出させる
もう二度と戻らない日々を
この汚れた空の彼方には 悲劇のない理想の楽園があるのかもしれない
そんなもの聞いた事がないけれど
さまよう難解な感情の迷宮が目の前にあって
たとえ何処にいようとも
絶える事のない、耐え切れない衝動が俺を満たし 消えることはない
夜を走り、俺は泣きたくなる 全てが恋しくて
今では優しさを探すことも 孤独から逃れることも
運命を変えることもできない――俺は逃げようとしているんだ
加熱して吼えるアクセルが 夜毎 闇の街へ俺を呼ぶ
だから俺はゆける 錆付いた風に乗り
誰も追いつけない様にスピードを上げて
© 2007 よこ